Arhiva

Posts Tagged ‘Zubreuţi’

Satul Cobani între istorie şi tradiţie

19 August 2011 2 comentarii

Situat în regiunea de nord a Republicii Moldova la aproximativ 200 km de capitala Chişinău, satul Cobani este o localitate frumoasă care se zbate între istorie şi legendă.

Conform ultimelor investigaţii istorice satul Cobani este localitatea cu cea mai timpurie atestare documentară de pe teritoriul Republicii Moldova. Originea satului este legată de așezările Zubreuţi și Vasileuți care erau situate în lunca Prutului, principala ocupație a locuitorilor acestora fiind pescuitul.

Cei care doreau să treacă râul spre Iași, Botoșani ocolind vama coborau la pescarii cu bărci, plăteau niscaiva bani și treceau râul. ”Pe unde ai trecut Prutul?” întrebau călătorii. ”Mai jos de Suta de movile…” răspundea de cele mai multe ori cineva. ”Cu bani?” întrebau primii. ”Cu bani, cu bani!” răspundeau ei.

Astfel a avut loc asocierea acestor localități cu numele Cubani. Prima menționare a satului cu denumirea Cubani apare la 3 iunie 1374 în Documentele privind Istoria României (veacurile 14-15):

„Inundațiile devastatoare ale Prutului i-au silit pe pescari să schimbe năvoadele pe coase și pluguri, aceștia și-au mutat cuiburile lângă stâncile ocrotitoare de pe râul Camenca, aducând pe vatra noua și supranumele Cubani. Astfel Zubreuții, zis și Vasileuții Mari, s-au contopit intr-o singura așezare Cubani.”

Locuitorii din Zubreuti și Vasileuti au luat cu ei și denumirea de Cubani atunci când s-au mutat peste deal și au format o localitate ce se găsea pe drumul comercial spre Ștefăneștii. O mare parte din locuitori s-au mutat din cauza inundațiilor, alții fiind forțați să părăsească Zubreuții și Vasileuții de către generalul Garting, guvernatorul Basarabiei din a cărui moșie făcea parte această zonă.

În acea perioadă a fost construită biserica din lemn tare care a ajuns până în zilele noastre ca un monument de arhitectură națională medievala. Cele două denumiri Cubani și Cobani fac referire la numele localității din arhiva românească și cea rusească, ambele erau folosite pentru a se referi la același sat.

Anunțuri
%d blogeri au apreciat asta: